首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

试析“价元转换”在翻译中的应用--以《在别世》中译为例

致谢第5-6页
中文摘要第6-7页
英文摘要第7页
项目说明第9-10页
源语/译语对照语篇第10-37页
一 引言第37-39页
二 词语识解过程第39-43页
    2.1 百科语义识解第39-41页
    2.2 认知模式识解第41页
    2.3 认知显著度识解第41-43页
三 价元转换策略第43-48页
    3.1 源语目的域直接给出的价元转换策略第44-46页
        3.1.1 显著度调整第44-45页
        3.1.2 对源认知域作建构,进行价元添加第45-46页
    3.2 源语目的域通过映射呈现第46-48页
        3.2.1 维持原认知价元第46页
        3.2.2 改变认知价元第46-48页
        3.2.3 隐去原认知价第48页
四 结语第48-50页
参考文献第50-51页

论文共51页,点击 下载论文
上一篇:多工位独立式高速冲压机械手的研制
下一篇:基于Kinect的人体姿态识别和机器人控制