首页--语言、文字论文--汉语论文--方言论文

伊宁市汉语方言与周边成都方言词汇可懂度的计量研究

摘要第1-5页
Abstract第5-9页
一 引言第9-15页
   ·本文研究的目的、意义第9-10页
   ·本文研究的理论、方法第10页
     ·文献分析法第10页
     ·实地调查法第10页
     ·历时与共时比较法第10页
     ·统计分析法第10页
   ·汉语词汇可懂度计量研究综述第10-13页
     ·汉语词汇可懂度计量研究第一阶段(1980年——1990年)第10-11页
     ·汉语词汇可懂度计量研究第二阶段(1991年——2000年)第11-12页
     ·汉语词汇可懂度计量研究第三阶段(2001年——2010年)第12-13页
     ·小结第13页
   ·伊宁市汉语方言和成都方言语言使用概况第13-15页
     ·伊宁市汉语方言使用概况第13-14页
     ·成都方言语言使用概况第14-15页
二 两地方言词汇计量的材料、方法、步骤第15-22页
   ·计量方法历史回顾第15页
   ·计量资料采集第15-17页
   ·计算方法确立第17-21页
     ·选择“语素构词法”的理由第17页
     ·语素构词法的计算公式第17-18页
     ·构词形式层次的确定第18页
     ·语素构词法研究要素的确定第18-21页
   ·计算步骤第21-22页
三 伊宁市汉语方言与成都方言的词汇系统第22-43页
   ·伊宁市汉语方言词汇系统第22-30页
     ·伊宁市汉语方言词汇的构成第22-24页
     ·伊宁市汉语方言词汇的构词法第24-29页
     ·伊宁市汉语方言词汇其他特点第29-30页
   ·成都方言词汇系统第30-37页
     ·成都方言词汇的构成第30-32页
     ·成都方言词汇的构词法第32-37页
     ·成都方言词汇其他特点第37页
   ·伊宁市汉语方言与成都方言词汇特点比较第37-43页
四 伊宁市汉语方言与周边成都方言词汇可懂度的计量与分析第43-66页
   ·两地方言词汇计量第43-52页
     ·两地日常词汇共时计量第43-47页
     ·两地特征词汇历时计量第47-52页
   ·两地方言词汇历时分析第52-66页
     ·两地日常词汇比较分析第52-60页
     ·两地特征词汇比较分析第60-66页
五 结论第66-67页
参考文献第67-69页
附录一 汉语方言调查表第69-81页
附录二 两地老派日常词汇调查表(2 份)第81-105页
附录三 两地新派日常词汇调查表(2 份)第105-128页
附录四 两地方言日常词汇可懂度的相关系数表(2 份)第128-167页
附录五 普通话与两地方言日常词汇可懂度相关系数表(2 份)第167-210页
附录六 两地新老派特征词汇可懂度汇总表(4 份)第210-249页
致谢第249-250页
作者简介第250-251页
伊犁师范学院硕士研究生学位论文导师评阅表第251页

论文共251页,点击 下载论文
上一篇:影视剧《蚁族的奋斗》台词翻译研究
下一篇:霍城县乡镇少数民族干部汉语习得和使用情况调查研究