《金刚经》时体范畴研究
致谢 | 第1-4页 |
摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-9页 |
一、绪论 | 第9-22页 |
·研究意义 | 第9页 |
·《金刚经》版本及译本介绍 | 第9-15页 |
·《金刚经》的产生与地位 | 第9-10页 |
·《金刚经》梵文本 | 第10页 |
·《金刚经》的六种汉译本 | 第10-12页 |
·论文版本介绍 | 第12-14页 |
·《金刚经》相关研究综述 | 第14-15页 |
·汉译佛经时体标记研究综述 | 第15-21页 |
·助词 | 第15-19页 |
·语气词 | 第19-20页 |
·副词 | 第20-21页 |
·研究方法 | 第21-22页 |
二、《金刚经》时体系统的梵汉对译情况 | 第22-51页 |
·与过去时相关的时体标记 | 第22-34页 |
·过去被动分词(ppp.) | 第23-25页 |
·独立式(abs.) | 第25-28页 |
·不定过去时(aor.) | 第28-30页 |
·未完成体(impf.) | 第30-32页 |
·完结体(pf.) | 第32-34页 |
·与现在时相关的时体标记 | 第34-38页 |
·现在分词(ppr.) | 第34-36页 |
·现在时(pres.) | 第36-38页 |
·与将来时相关的时体标记 | 第38-46页 |
·未来时(fut.) | 第38-41页 |
·未来被动分词,义务分词(fpp.) | 第41-45页 |
·未来主动分词(fap.) | 第45-46页 |
·《金刚经》中与时间相关语义的表现形式 | 第46-51页 |
三、《金刚经》汉译本时体表达个案研究——“已” | 第51-69页 |
·“已”的用法分析 | 第51-58页 |
·完成体用法 | 第51-55页 |
·完整体用法 | 第55-58页 |
·数量统计 | 第58页 |
·“已”的梵汉对译形式 | 第58-64页 |
·“已”的译者差异分析 | 第64-66页 |
·“已”的多功能性 | 第66-67页 |
·由语言接触引发的时体标记语法化 | 第67-68页 |
·小结 | 第68-69页 |
四、结语 | 第69-71页 |
参考文献 | 第71-75页 |
专著 | 第71页 |
论文 | 第71-75页 |
略语表 | 第75页 |