首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

德国时尚精品品牌发布商务交流会口译实践报告

摘要第1-7页
Abstract第7-8页
致谢第8-9页
目录第9-11页
第一章 任务简介第11-13页
   ·发布会背景介绍第11页
   ·活动流程第11-13页
第二章 任务过程第13-18页
   ·译前准备阶段第13-15页
     ·早期译前准备第13-14页
     ·中后期译前准备第14-15页
     ·专业词汇准备第15页
     ·口译进行阶段第15-16页
   ·商务交流会阶段第16页
   ·口译过程注意事项第16-18页
第三章 问题分析以及解决第18-26页
   ·交替传译中模糊信息处理第18-22页
   ·公共演讲策略的应用第22-24页
   ·口译过程中口音的干扰第24-26页
第四章 实践总结第26-29页
   ·译前准备的重要性第26-27页
   ·不断丰富和完善自己的知识储备第27页
   ·提高对不同口音英语的敏感度第27-29页
References第29-30页
附录 发布会发言稿第30-34页
附录 洽谈会记录第34-37页
附录 商务交流会问题清单一览表第37-39页

论文共39页,点击 下载论文
上一篇:英汉视译训练及质量评估实验报告--基于翻译专业视译教学课堂观察的实验报告
下一篇:从苏珊·巴斯奈特的文化翻译思想看英汉口译的归化策略--以BBC纪录片《美丽中国》之《龙之心》为例