首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

析文化差异造成的汉日互译中的语用失误

摘要第1-8页
要旨第8-13页
はじめに第13-15页
第一章 先行研究第15-19页
   ·異文化コミユニケ一シヨンについて第15页
   ·语用的失败について第15-17页
   ·语用论的通訳について第17-19页
第二章 语用的失败と通訳第19-26页
   ·语用论と通訳第19-24页
   ·语用的失败とは何か第24-25页
   ·中日对訳と语用的失败第25-26页
第三章 中日对訳における语用的失败の原因第26-38页
   ·语用的失败の原因第26-27页
   ·中日对訳における语用的失败の原因第27-38页
     ·语用論的负の転移で、起点言語の语用论的意味を正しく理解できない埸合第29-31页
     ·语用论的负の転移で、日本语の语用论的意味を正しく理解できたが、正しく闻き手に伝えちれない埸合第31-38页
第四章 中日对訳における语用的失败の解决について第38-45页
   ·訳者の異文化コミユニケ一シヨン意識の育成第39-44页
   ·訳者の语用的通訳の能力を向上第44-45页
终りに第45-47页
参考文献第47-50页
謝辞第50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:英语阅读策略教学与九年级学生阅读水平的相关性
下一篇:不同类型行为风格学习者最佳英语词汇学习策略之研究