首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英语否定句的翻译方法--以《富兰克林·皮尔斯传》的汉译为例

致谢第1-6页
摘要第6-7页
Abstract第7-8页
目录第8-9页
一 引言第9-10页
二 文献综述第10-14页
 (一) 否定句的定义和分类研究第10-12页
 (二) 英语否定句翻译方法的研究第12-14页
三 否定句的翻译方法第14-23页
 (一) 明否定的翻译第14-21页
  1. 全部否定的翻译第14-17页
  2. 部分否定的翻译第17-18页
  3. 否定转移的翻译第18-19页
  4. 双重否定的翻译第19-21页
 (二) 暗否定的翻译第21-23页
四 结语第23-24页
参考文献第24-25页
附录1:翻译实践英语原文第25-49页
附录2:翻译实践中文译文第49-62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:从归化与异化理论角度论电影现象学学术文章的翻译策略--以《“汹涌与壮观”:好莱坞史诗片之现象学》汉译为例
下一篇:英语定语从句的翻译方法--以《关于妇女、和平与安全的美国国家行动计划》汉译为例