关于中日同形语的研究以中国语和日本语的音读词的比较为中心
要旨 | 第1-4页 |
中文摘要 | 第4-5页 |
目次 | 第5-7页 |
はじめに | 第7-8页 |
一、序論 | 第8-10页 |
(一) 先行研究 | 第8-9页 |
(二) 本稿の立場 | 第9-10页 |
二、日本の漢字とは | 第10-13页 |
(一) 日本における漢字の流れ | 第10页 |
(二) 日本における漢字の発音 | 第10-13页 |
1. 音読み | 第11-12页 |
2. 訓読み | 第12-13页 |
三、中日同形語 | 第13-23页 |
(一) 同形語の概念 | 第13页 |
(二) 同形語の形成 | 第13-17页 |
1. 日本が中国から借用した漢語 | 第13-15页 |
2. 中国が日本から借用した新漢語 | 第15-17页 |
(三) 中日同形語が生じる原因 | 第17页 |
(四) 中日同形語の翻訳について | 第17-23页 |
1. 中日同形同義語 | 第18页 |
2. 中日同形異義語 | 第18-19页 |
3. 中日同形類義語 | 第19-23页 |
四、中日同形語の対照 | 第23-52页 |
(一) 意味用法の異なる同形語 | 第23-29页 |
1. 意味用法にほとんど関係のない同形語 | 第23-26页 |
2. 意味用法にある程度の関係がある同形語 | 第26-29页 |
(二) 意味用法の近似している同形語 | 第29-32页 |
(三) 意味の一部が共通している同形語 | 第32-52页 |
1. 日本語に他の意味がある同形語 | 第33-38页 |
2. 中国語に他の意味がある同形語 | 第38-43页 |
3. 中日両国とも他の意味がある同形語 | 第43-52页 |
おわりに | 第52-55页 |
参考文献 | 第55-58页 |
謝辞 | 第58页 |