| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-8页 |
| 1. 引言 | 第8-10页 |
| 2. 电子信息工程专业英语的特点 | 第10-14页 |
| ·无人称性 | 第10-11页 |
| ·准确性和严谨性 | 第11-12页 |
| ·专业性强 | 第12-14页 |
| 3. 电子信息工程专业英语词汇 | 第14-20页 |
| ·词汇的特点 | 第14-15页 |
| ·词汇的分类 | 第15-20页 |
| ·技术词汇 | 第15-16页 |
| ·次技术词汇 | 第16-17页 |
| ·普通词汇和功能词汇 | 第17-20页 |
| 4. 次技术词汇的翻译 | 第20-28页 |
| ·专业对次技术词汇翻译的影响 | 第20-22页 |
| ·次技术词汇的翻译策略 | 第22-28页 |
| ·意译 | 第23-24页 |
| ·音译 | 第24-25页 |
| ·半形半意译 | 第25-26页 |
| ·转译法 | 第26-28页 |
| 5. 结论 | 第28-30页 |
| 参考文献 | 第30-32页 |
| 附录:翻译资料 | 第32-86页 |
| 致谢词 | 第86-88页 |