| Acknowledgements | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6-10页 |
| Introduction | 第10-12页 |
| Chapter One Literature Review | 第12-17页 |
| ·Historical Evolvement of Writer Translators Studies in China | 第12-14页 |
| ·Studies of Yu Guangzhong and His Works | 第14-17页 |
| Chapter Two Intersubjectivity and Translation | 第17-26页 |
| ·Shift from Subjectivity to Intersubjectivity | 第17-19页 |
| ·Subjects of Translation Activities | 第19-20页 |
| ·Application of Intersubjectivity in Study of Translators | 第20-26页 |
| ·Inter-subjectivity between Translator and Author | 第21-22页 |
| ·Intersubjectivity between Translator and TT Readers | 第22-24页 |
| ·Intersubjectivity between Two Identities of Writer Translators | 第24-26页 |
| Chapter Three Yu Guangzhong: Translator as Writer VS Writer as Translator | 第26-35页 |
| ·Brief Introduction of Yu Guangzhong | 第26-28页 |
| ·Yu Guangzhong‘s Status as a Writer | 第28-29页 |
| ·Yu Guangzhong‘s Status as a Translator | 第29-32页 |
| ·Yu Guangzhong‘s Thoughts on Writing and Translation | 第32-35页 |
| ·Nature of translation | 第32-33页 |
| ·The relationship between literary translation and creation | 第33-35页 |
| Chapter Four Writer Translators‘Mediative Role in Translation Activities | 第35-52页 |
| ·Intersubjective Study ofYu‘s Translation of Poems | 第35-44页 |
| ·Rhetorical Study of Yu‘s Translation Style Influenced by Literary Creation | 第35-38页 |
| ·Westernization of Chinese inYu‘s Translation of Poems | 第38-41页 |
| ·Yu‘s Translation of His Own Poems | 第41-44页 |
| ·Intersubjective Study ofYu‘s Translation of Dramas | 第44-52页 |
| ·Yu‘s Translation of Names and Other Cultural-Specific Words in Wilde‘s Works | 第45-49页 |
| ·Yu‘s Translation of Dramatic Dialogues in Wilde‘s Works | 第49-52页 |
| Chapter Five Writer Translators‘Literary Creation under Influence of TranslationActivities | 第52-65页 |
| ·Inspirations Yu Guangzhong Gets from Translation Activities | 第52-57页 |
| ·Inspirations from Translating Poems | 第53-56页 |
| ·Inspirations from Translating Other Works | 第56-57页 |
| ·Development in Writing Technique and Style Induced by Translation Activity | 第57-62页 |
| ·Involved Sentence in the Creation of Short Poems | 第57-59页 |
| ·Run-on Line & End- Stopped Line | 第59-60页 |
| ·Ballad Stanza in Poetry Creation | 第60-62页 |
| ·Westernization of Chinese in Yu‘s Works | 第62-65页 |
| Conclusion | 第65-68页 |
| Bibliography | 第68-70页 |