| Abstract | 第1-8页 |
| 摘要 | 第8-9页 |
| Chapter One Introduction | 第9-10页 |
| Chapter Two Translation Task | 第10-13页 |
| ·The Source Text | 第10-11页 |
| ·About the Novel | 第10页 |
| ·About the Author | 第10-11页 |
| ·The Task Assigned | 第11页 |
| ·The Requirements for Translation | 第11-13页 |
| Chapter Three Translation Theories | 第13-16页 |
| ·Origin of ST and CT Theories | 第13-14页 |
| ·Main Contents of ST and CT Theories | 第14-15页 |
| ·Significance of ST and CT Theories | 第15-16页 |
| Chapter Four Translating Subprocesses | 第16-21页 |
| ·Pre-translation | 第16-17页 |
| ·During-translation | 第17-19页 |
| ·Post-translation | 第19-21页 |
| Chapter Five Application of ST and CT Theories | 第21-31页 |
| ·Application at the Sub-sentential Level | 第21-25页 |
| ·Translation of Prope Nouns | 第21-22页 |
| ·Conversion of Different Parts of Speech | 第22-24页 |
| ·Transl ation of Phrases | 第24-25页 |
| ·Application at Sentential Level | 第25-26页 |
| ·Restructuring | 第25-26页 |
| ·Application at Supra-sentential Level | 第26-31页 |
| ·Translation of Metaphors | 第26-28页 |
| ·Translation of the General Tone | 第28-31页 |
| Chapter Six Conclusion | 第31-33页 |
| References | 第33-34页 |
| Acknowledgements | 第34-36页 |
| 附件 | 第36-37页 |
| 学位论文评阅及答辩情况表 | 第37页 |