首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

翻译适应选择论视角下《汤姆叔叔的小屋》的三个中译本的对比研究

摘要第1-7页
Abstract第7-11页
Chapter One Introduction第11-13页
   ·Research Background第11-13页
   ·Research Framework第13页
Chapter Two Literature Review第13-24页
   ·The Study on Uncle Tom’s Cabin and its Authoress第13-16页
   ·The Research about Lin Shu and his Translation第16-20页
     ·The Profile of Lin Shu第16-18页
     ·The Study of Lin Shu’s Translation第18-20页
   ·An Introduction about Huang Jizhong and his Version第20-21页
   ·The Research about Wang Jiaxiang and her Version第21-24页
Chapter Three Theoretical Framework第24-35页
   ·The Philosophical Origin of the Theory第24-28页
     ·“Natural Selection”in Darwin’s Evolutionary Theory第24页
     ·The Justifications of Implying “Natural Selection”into Translation第24-26页
     ·Relative Studies about Adaptation and Selection第26-28页
   ·The Main Terms in the Theory第28-30页
     ·Translational Eco-environment and Adaptation and Selection第28-29页
     ·Translator Centeredness第29-30页
   ·The Main Ideas of the Theory第30-35页
     ·The Translation Process第30-31页
     ·The Translation Principle第31-32页
     ·The Translation Method第32-33页
     ·The Criteria of Translation Criticism第33-35页
Chapter Four A Comparative Study of the Three Versions第35-66页
   ·The Translational Eco-environment of the Three Translators第35-39页
     ·The Translational Eco-environment of Lin Shu第35-36页
     ·The Translational Eco-environment of Huang Jizhong第36-38页
     ·The Translational Eco-environment of Wang Jiaxiang第38-39页
   ·The Three Translators’Adaptation in the Translational Eco-environment ..第39-43页
     ·The Three Translators’Adaptation in Terms of Needs第40页
     ·The Three Translators’Adaptation in Terms of Competence第40-41页
     ·The Three Translators’Adaptation in Terms of Eco-environment第41-43页
   ·A Comparison of the Three Translators’Adaptive Selection第43-66页
     ·The Three Translators’Adaptive Selection on Linguistic Dimension第43-50页
       ·Lin Shu’s Adaptive Selection on Linguistic Dimension第43-44页
       ·Huang Jizhong and Wang Jiaxiang’s Adaptive Selection on Linguistic Dimension第44-46页
       ·A Comparison of the Three Translators’Adaptive Selection on Linguistic Dimension第46-50页
     ·The Three Translators’Adaptive Selection on Cultural Dimension第50-59页
       ·Religion第51-56页
       ·Attitude to Women第56-58页
       ·Specific Cultural Terms第58-59页
     ·The Three Translators’Adaptive Selection on Communicative Dimension第59-64页
       ·Lin Shu’s Adaptive Selection on Communicative Dimension第59-62页
       ·Huang Jizhong and Wang Jiaxiang’s Adaptive Selection on Communicative Dimension第62-64页
     ·A Summary of the Comparison of the Three Chinese Versions第64-66页
Chapter Five Conclusion第66-70页
Bibliography第70-73页
 Acknowledgements第73-74页
个人简历第74页
攻读硕士期间发表论文情况第74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:功能对等视角下的汉英法律翻译--以《中华人民共和国侵权责任法》英译本为例
下一篇:基于语料库的中国英语学习者词性误用研究