Abbreviations | 第1-6页 |
Abstract | 第6-11页 |
Chapter 1 Introduction | 第11-16页 |
·Motivation | 第11-12页 |
·Methodology | 第12-16页 |
·Theoretical Foundation | 第12-13页 |
·Research Questions | 第13-14页 |
·Methodology | 第14-16页 |
Chapter 2 Literature Review | 第16-29页 |
·Historical Theories of Humor | 第16-19页 |
·Superiority/ Disparagement Theories | 第16-17页 |
·Psychoanalytic Theories | 第17-18页 |
·Incongruity Theories | 第18-19页 |
·A General Theory of Verbal Humor | 第19-23页 |
·Pragmatics-related Theories of Verbal Humor | 第23-29页 |
·Verbal Humor as Violation of CP Maxims | 第23-25页 |
·Verbal Humor as Non-bona-fide Mode of Communication | 第25-26页 |
·Verbal Humor as Face-saving Act | 第26-27页 |
·Verbal Humor as Character-did-it Hypothesis | 第27-29页 |
Chapter 3 The Combination between Cooperative Principle(CP) and GTVH | 第29-37页 |
·Comparison between GTVH and CP | 第29-32页 |
·Verbal Humor as Violation of CP Maxims | 第29-30页 |
·What Light Does Attardo's Humor Theory Shed on Humor Translation | 第30-32页 |
·Sample Analysis | 第32-35页 |
·Summary | 第35-37页 |
Chapter 4 The Ancient Chinese jokes and The Translation | 第37-44页 |
·History and Feature | 第37-39页 |
·The Role Plays in Chinese Ancient Jokes | 第39-43页 |
·Role of Satire and Irony | 第39-40页 |
·Role of Persuasion and Instruction | 第40-42页 |
·Role of Amusement | 第42-43页 |
·Summary | 第43-44页 |
Chapter 5 Analyzing Ancient Jokes and Joke Translation | 第44-55页 |
·Violation of Quality Maxim | 第44-46页 |
·Violation of Quantity Maxim | 第46-49页 |
·Violation of Relevance Maxim | 第49-52页 |
·Violation of Manner Maxim | 第52-54页 |
·Summary | 第54-55页 |
Chapter 6 Conclusion and Discussion | 第55-59页 |
·Overview | 第55-56页 |
·Further Thinking | 第56-57页 |
·Limitations of My Study | 第57-59页 |
Bibliography | 第59-60页 |