摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
List of Tables | 第7-8页 |
Contents | 第8-10页 |
Chapter One Introduction | 第10-13页 |
·An Overview of Du Fu and His Poems | 第10-11页 |
·Purpose and Significance of the Study | 第11-12页 |
·Methodology and Data Collection | 第12页 |
·Organization of the Whole Thesis | 第12-13页 |
Chapter Two Literature Review | 第13-22页 |
·Research on the Development and Translation of Du Fu's Poems at Home | 第13-16页 |
·Research on the Development and Translation of Du Fu's Poems Abroad | 第16-19页 |
·Systematic Functional Grammar to the Poetry Translation | 第19-22页 |
Chapter Three Textual Function and Translation of Du Fu's Poems | 第22-31页 |
·Interpretation of Textual Function | 第22-23页 |
·Interpretation of Criteria of Textual Function | 第23-27页 |
·Intentionality and Acceptability | 第23-24页 |
·Informativity | 第24-25页 |
·Cohesion and Coherence | 第25-27页 |
·Interpretation of Thematic Structure | 第27-28页 |
·Textual Function and Du Fu's Poems | 第28-31页 |
·Characteristics of Du Fu's Poems | 第28-29页 |
·Potentials and Necessity to Apply Textual Function to the Translation of Du Fu's Poems | 第29-31页 |
Chapter Four Case Studies of Du Fu's Poems | 第31-49页 |
·Application of Intentionality and Acceptability in Du Fu's Poem Chun Ye Xi Yu | 第31-34页 |
·Application of Intentionality in the Translations of Chun Ye Xi Yu | 第31-33页 |
·Application of Acceptability in the Translations of Chun Ye Xi Yu | 第33-34页 |
·Application of Informativity in the Translations of Du Fu's Poem Chun Ye Xi Yu | 第34-39页 |
·Analysis of Informativity in the Translations of Chun Ye Xi Yu | 第34-36页 |
·Analysis of Information Structure in the Translations of Chun Ye Xi Yu | 第36-39页 |
·Application of the Cohesion and Coherence in the Translations of Du Fu's Poem Yue Ye | 第39-43页 |
·Analysis of Cohesive Device in the Source Text | 第40-41页 |
·Analysis of Cohesive Device in the Translations of Yue Ye | 第41-43页 |
·Application of Thematic Structure in the Du Fu's poem Deng Gao | 第43-49页 |
·Analysis of Theme-Rheme in the Source Text | 第44-45页 |
·Analysis of Theme-Rheme in the Translations of Deng Gao | 第45-49页 |
Chapter Five Conclusion | 第49-51页 |
·Major Findings | 第49-50页 |
·Limitations of this Study and Prospects for Future Research | 第50-51页 |
Bibliography | 第51-54页 |
Appendix: Sources of Data | 第54-58页 |
Acknowledgements | 第58-59页 |
Publications | 第59页 |