首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从生态翻译学视角看许渊冲对唐诗数字的英译

摘要第1-5页
Abstract第5-8页
Chapter 1 Introduction第8-12页
   ·Numerals in Tang Poems第8-9页
   ·Xu Yuanchong's Translation of 300 Tang Poems第9-10页
   ·Purpose and Methodology of the Thesis第10-11页
   ·Organization of the Thesis第11-12页
Chapter 2 A Review of the Translation of Numerals and Xu Yuanchong's Poetry Translation第12-18页
   ·Introduction第12页
   ·Studies on the Translation of Numerals第12-15页
   ·Studies on Xu Yuanchong's Poetry Translation第15-17页
   ·Summary第17-18页
Chapter 3 Theoretical Framework: Eco-translatology第18-29页
   ·Introduction第18页
   ·Theory of Eco-translatology第18-20页
   ·Basic Concepts of This Theory第20-26页
   ·Theoretical Framework of This Thesis第26-28页
     ·Translators' Adaptation to the Translational Eco-environment第26-27页
     ·Translators' Selection in the Translational Eco-environment第27-28页
   ·Summary第28-29页
Chapter 4 Xu Yuanchong's Translation of Numerals in 300 Tang Poems第29-50页
   ·Introduction第29页
   ·Xu Yuanchong's Adaptations in Translating Numerals in 300 Tang Poems第29-37页
     ·Translational Eco-environment of Xu Yuanchong's Times第29-32页
     ·Xu Yuanchong's Adaptations to the Translational Eco-environment第32-37页
       ·Early Life Experience and Educational Background of Xu Yuanchong第32-34页
       ·Xu Yuanchong's Competence Adapting to the Translational Eco-environment .第34-37页
   ·Xu Yuanchong's Selections in Translating Numerals in 300 Tang Poems第37-49页
     ·Xu Yuanchong's Selections of Translation Strategies第37-38页
     ·Xu Yuanchong's Adaptive Selections第38-49页
       ·Adaptive Selection on Linguistic Dimension第38-42页
       ·Adaptive Selection on Cultural Dimension第42-46页
       ·Adaptive Selection on Communicative Dimension第46-49页
   ·Summary第49-50页
Chapter 5 Conclusion第50-52页
   ·Summary and Findings of This Study第50-51页
   ·Limitations of This Study and Prospects for Future Research第51-52页
Bibliography第52-55页
Acknowledgements第55-56页
Publication第56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:语篇功能视角下杜甫诗歌英译研究
下一篇:英语政治演说中的隐喻研究