Acknowledgments | 第1-7页 |
Abstract | 第7-9页 |
摘要 | 第9-13页 |
List of Symbol | 第13-14页 |
Chapter 1 Introduction | 第14-17页 |
·Background of the Study | 第14-15页 |
·The Focus and Methodology of the Study | 第15页 |
·Overall Structure of the Thesis | 第15-16页 |
·Hypothesis of the Study | 第16-17页 |
Chapter 2 Literature Review | 第17-22页 |
·“Three-Beauty” Theory | 第17-19页 |
·The Theory Provided by Xu Yuanchong in Poetry Translation | 第17页 |
·Definition of the Principle of “Three-Beauty” | 第17-18页 |
·Relationship Among “Three Beauties” | 第18-19页 |
·“Three-Beauty” Theory for Poetry Translation | 第19页 |
·Manipulation Theory | 第19-20页 |
·Andre Lefevere’s Manipulation Theory | 第19页 |
·Principles of Manipulation Theory | 第19-20页 |
·Summary | 第20-22页 |
Chapter 3 An Introduction to Mao Zedong’s Poems and English Translations | 第22-39页 |
·The Status of Mao Zedong’s Poems in Modern Literature | 第22-23页 |
·Characteristics of Mao Zedong’s Poems | 第23-36页 |
·A Grand Ideology | 第23-26页 |
·Abundant Imagery | 第26-28页 |
·Beauty in Sense, Sound and Form | 第28-36页 |
·An Introduction to the Translations of Mao Zedong’s Poems | 第36-39页 |
·Foreign Translations | 第36-37页 |
·Domestic Translations | 第37-39页 |
Chapter 4 Comparative Study on Aesthetic Values of Sense, Sound and Form by Different Roles of Translators | 第39-75页 |
·Introduction to the Three Translaors | 第39-42页 |
·A Scholar as a Translator------Li Zhengshuan | 第39-40页 |
·A Scholar and Researcher as a Translator------Gu Zhengkun | 第40-41页 |
·A Scholar and Poet as a Translator------Xu Yuanchong | 第41-42页 |
·Comparison and Evaluation of Three Versions | 第42-70页 |
·Li Zhengshuan’s Versions of Mao Zedong’s Poems and His Aesthetic Values | 第43-53页 |
·Beauty in Sound and Its Preservation | 第43-47页 |
·Beauty in Form and Its Preservation | 第47-49页 |
·Sacrifice of Sense | 第49-53页 |
·Gu Zhengkun’s Versions of Mao Zedong’s Poems and His Aesthetic Values | 第53-63页 |
·Beauty in Sense and Its Preservation | 第53-56页 |
·Beauty in Sound Its Preservation | 第56-61页 |
·Deficiency of Form | 第61-63页 |
·Xu Yuanchong’s Versions of Mao Zedong’s Poems and His Aesthetic Values | 第63-70页 |
·Beauty in Sense and Its Preservation | 第63-65页 |
·Beauty in Sound and Its Preservation | 第65-68页 |
·Beauty in Form and Its Preservation | 第68-70页 |
·Reevaluation of the Three Versions and Three Translators’ Aesthetic Values | 第70-72页 |
·Different Aesthetic Values among Scholars, Researchers and Poets | 第71-72页 |
·Scholars’ and Researchers’ Aesthetic Values | 第71-72页 |
·Poets’ Aesthetic Values | 第72页 |
·Summary and Suggestions | 第72-75页 |
·Summary | 第72-74页 |
·Suggestions | 第74-75页 |
Chapter 5 Conclusion | 第75-79页 |
·Major Findings of the Thesis | 第75-77页 |
·The Limitation and Further Study of the Thesis | 第77-79页 |
References | 第79-83页 |