首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《语用与翻译》(第六章)翻译实践报告

ACKNOWLEDGEMENTS第4-5页
摘要第5-6页
ABSTRACT第6页
英语原文第8页
汉语译文第8-98页
翻译实践报告第98-108页
    1 翻译任务介绍第98-99页
        1.1 翻译材料来源与内容简介第98页
        1.2 选题意义和目标第98-99页
    2 翻译过程第99-104页
        2.1 译前准备第99-100页
        2.2 翻译策略及实例分析第100-104页
            2.2.1 根据语境选择译文用词第100-102页
            2.2.2 句式重构第102-104页
        2.3 译后检查审核第104页
    3 总结与心得第104-108页
参考文献第108-110页
附录第110-111页
    表1 专业术语对照表第110-111页

论文共111页,点击 下载论文
上一篇:《美国文学中的狼和狼神话》(前言、第十章翻译实践报告)
下一篇:《普通家庭,特殊孩子》(第5章)翻译实践报告