摘要 | 第3-4页 |
ABSTRACT | 第4-5页 |
Chapter One Introduction | 第7-11页 |
1.1 Background and Significance of the Translation Project | 第7-8页 |
1.2 Purpose and Problems of the Translation Project | 第8页 |
1.3 Brief Introduction of the Writer and Novel | 第8-9页 |
1.4 The Structure and Language Features of the Novel | 第9-11页 |
Chapter Two The Context Analysis | 第11-15页 |
2.1 The Language Feature in Linguistic Context | 第11-12页 |
2.2 The Exact Meaning in Situation Context | 第12-14页 |
2.3 The British Music Culture in Culture Context | 第14-15页 |
Chapter Three Translation Strategies and Employment | 第15-23页 |
3.1 The Adoption of the Translation Strategies | 第15-16页 |
3.2 The Adoption of the Translation Methods | 第16-23页 |
3.2.1 Rewriting | 第16-19页 |
3.2.2 Division | 第19-20页 |
3.2.3 Addition | 第20-23页 |
Chapter Four Conclusions | 第23-26页 |
4.1 Main Findings | 第23-24页 |
4.2 Limitations and Proposals | 第24-25页 |
4.3 Summary of the Translation Process | 第25-26页 |
References | 第26-27页 |
Acknowledgements | 第27-28页 |
Appendix Ⅰ Source Text | 第28-56页 |
Appendix Ⅱ Target Text | 第56-79页 |