| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6页 |
| Chapter 1 Task Description | 第9-11页 |
| 1.1 Task Source | 第9页 |
| 1.2 Task Contents | 第9页 |
| 1.3 Task Requirement | 第9-11页 |
| Chapter 2 Process Description | 第11-13页 |
| 2.1 Preparation before Translation | 第11页 |
| 2.2 Translation | 第11-12页 |
| 2.3 Proofreading after Translation | 第12-13页 |
| Chapter 3 Pre-translation Preparation | 第13-17页 |
| 3.1 Pre-translation Typesetting | 第13页 |
| 3.2 Analysis of Parallel Texts | 第13-14页 |
| 3.3 Preparation of Term list | 第14-16页 |
| 3.4 Preparation of Translation Tools | 第16-17页 |
| 3.4.1 Paper Dictionaries | 第16页 |
| 3.4.2 CAT Software | 第16-17页 |
| Chapter 4 Case Analysis | 第17-29页 |
| 4.1 Translation of Words | 第17-21页 |
| 4.1.1 Terms | 第17-20页 |
| 4.1.2 Common Words | 第20-21页 |
| 4.2 Translation of Sentences | 第21-25页 |
| 4.2.1 Complex Sentences | 第22-24页 |
| 4.2.2 Passive Voice | 第24-25页 |
| 4.3 Translation at Discourse level | 第25-29页 |
| 4.3.1 Headline | 第25-26页 |
| 4.3.2 Quotations | 第26-29页 |
| Chapter 5 Summary | 第29-31页 |
| Bibliography | 第31-32页 |
| Appendix | 第32-84页 |
| Acknowledgements | 第84页 |