首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

平行文本在电影学术著作翻译实践中的应用--《电影接近现实》第五章翻译实践报告

Acknowledgements第6-7页
Abstract第7页
摘要第8-10页
Chapter 1 Introduction第10-13页
    1.1 Background第10页
    1.2 Parallel Texts and its Research and Application in Translation第10-12页
    1.3 The Significance of this Report第12-13页
Chapter 2 Description of the Translation Project第13-16页
    2.1 Introduction of the Project第13页
    2.2 Translation Contents and Requirements第13-14页
    2.3 Description of the Translation Process第14-16页
        2.3.1 Pre-translation Preparation第14-15页
        2.3.2 Translation Process and Post-translation Issues第15-16页
Chapter 3 Cases of the Application of Parallel Texts第16-21页
    3.1 Lexical Translation第16-19页
        3.1.1 General Terms Translation第16-17页
        3.1.2 People Names Translation第17-18页
        3.1.3 Movie Titles Translation第18-19页
    3.2 Sentence Translation第19-21页
Chapter 4 Conclusion and Reflection第21-22页
References第22-23页
Appendix第23-83页

论文共83页,点击 下载论文
上一篇:问题诱因在有稿同传和无稿同传中的对比实践报告--以习近平金砖国家工商论坛演讲为例
下一篇:「笑ぅ」和“笑”的日中对照研究