摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
Contents | 第8-10页 |
Chapter 1 Introduction | 第10-18页 |
1.1 Research background | 第10-11页 |
1.2 Research significance | 第11-15页 |
1.3 Research methodo logy | 第15-16页 |
1.4 Thesis structure | 第16-18页 |
Chapter 2 Literature Review | 第18-32页 |
2.1 Previous cognit ive linguist ic studies on translation | 第18-28页 |
2.2 Previous studies on the translation o f The Great Gatsby | 第28-32页 |
Chapter 3 Classification of the Addition in Yao Naiqiang’s Translation of The Great Gatsby | 第32-36页 |
3.1 Addit io n o f cultural content | 第32页 |
3.1.1 Cultural idio ms | 第32页 |
3.1.2 Cult ural allusio ns | 第32页 |
3.2 Addit io n o f textual construct ion | 第32-36页 |
3.2.1 Semant ic expression | 第33-34页 |
3.2.1.1 Meaning o f words | 第33页 |
3.2.1.2 Feature o f character | 第33页 |
3.2.1.3 Feature o f quant it y | 第33页 |
3.2.1.4 Feature o f sound | 第33-34页 |
3.2.2 Descr ipt ion o f event | 第34-36页 |
3.2.2.1 Temporal coherence | 第34页 |
3.2.2.2 Spat ial-relat ionship obser vat ion | 第34-35页 |
3.2.2.3 Act ion continuit y and executor | 第35-36页 |
Chapter 4 An Interpretation on the Addition in Yao Naiqiang’s Translation of The Great Gatsby from the Perspective of Construal Theory | 第36-55页 |
4.1 Scope and background and interpretat ion o f cognit ive do main and reference | 第36-40页 |
4.1.1 Cultural idio ms and allusio ns | 第36-38页 |
4.1.2 Semant ic concept of words | 第38-40页 |
4.2 Perspect ive and interpretation o f temporal/spat ial -relat ionship | 第40-45页 |
4.2.1 Direct ion of spat ial–relat ionship sentences | 第40-42页 |
4.2.2 Obser ving subject o f sentences | 第42-44页 |
4.2.3 Tense of sentences | 第44-45页 |
4.3 Pro minence and interpretat ion o f executor and effect | 第45-50页 |
4.3.1 Agent o f action chain | 第46-49页 |
4.3.2 Reduplicated words | 第49-50页 |
4.4 Specific it y and interpretat ion o f details | 第50-55页 |
4.4.1 Characterizat ion o f appearance | 第50-52页 |
4.4.2 Characterizat ion o f quant it y | 第52页 |
4.4.3 Characterizat ion o f act ion | 第52-55页 |
Conclusion | 第55-57页 |
References | 第57-60页 |
Appendix 详细中文摘要 | 第60-64页 |
Acknowledgements | 第64页 |