首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《质优价廉、多快好省—精益化制造技术史》(第五章)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
1 翻译任务描述第8-11页
    1.1 材料来源第8页
    1.2 作者简介第8-9页
    1.3 作品简介第9页
    1.4 选题意义第9-11页
2 翻译过程第11-16页
    2.1 译前准备第11-13页
        2.1.1 原文阅读与分析第11-12页
        2.1.2 翻译策略的选择第12页
        2.1.3 辅助工具及术语统一第12-13页
    2.2 初译时的难点第13-14页
    2.3 审读、润色、定稿第14-16页
3 翻译案例分析第16-36页
    3.1 词汇难点第16-26页
        3.1.1 词义的选择和确定第16-19页
        3.1.2 词义的引申第19-21页
        3.1.3 词类的转换第21-23页
        3.1.4 形容词的翻译第23-25页
        3.1.5 专业术语的翻译第25-26页
    3.2 句法难点第26-33页
        3.2.1 长句的翻译第26-29页
        3.2.2 无灵主语句的翻译第29-31页
        3.2.3 其他句子的翻译第31-33页
    3.3 语篇难点第33-36页
4 翻译实践总结第36-38页
参考文献第38-39页
英语原文第39-57页
汉语译文第57-71页
术语表第71-73页
致谢第73-74页
作者简介第74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:《致医疗工作者的领导力课程》(第27-30章)翻译实践报告
下一篇:《葡萄酒自然史》(第九章)翻译实践报告