首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《农业种植项目申请书》(节选)英译实践报告

Abstract第3-4页
摘要第5-8页
1. Introduction第8-10页
2. Brief Introduction to Translation Task第10-12页
3. Description of Translation Process第12-16页
    3.1 Preparation Before Translation第12-13页
        3.1.1 Collection of Materials第12-13页
        3.1.2 Search of Terms第13页
        3.1.3 Plan of Translation第13页
    3.2 Translation第13-14页
    3.3 Proofreading第14-16页
4. Case Analysis of Translation第16-30页
    4.1 Textual Features of English for Agricultural Science and Technology第16-19页
        4.1.1 Lexical Features第16-18页
        4.1.2 Syntactic Features第18-19页
    4.2 Translation of Terms第19-23页
        4.2.1 Semi-technical Terms第20-22页
        4.2.2 Acronym第22页
        4.2.3 Compound Nouns第22-23页
    4.3 Translation of Sentences第23-30页
        4.3.1 Nominalization第23-25页
        4.3.2 Passive Voice第25-28页
        4.3.3 Parallel Structure第28-30页
5. Summary第30-32页
Acknowledgements第32-34页
Bibliography第34-36页
Appendix第36-77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:“日本第189届国会预算委员会答辩”口译报告
下一篇:《河南省郑州市招商投资指南》英译实践报告