中文摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4页 |
绪论 | 第8-15页 |
第一章“在”的本体研究 | 第15-25页 |
第一节“在+X”中“X”的类型分析 | 第15-18页 |
一、“X”为处所名词短语 | 第15-16页 |
二、“X”为时间名词短语 | 第16-17页 |
三、“X”为方位名词短语 | 第17-18页 |
四、“X”为指人的名词或代词 | 第18页 |
第二节“在+X”的句法分布情况 | 第18-21页 |
一、“在+X”作定语 | 第18-19页 |
二、“在+X”作状语 | 第19-21页 |
三、“在+X”作补语 | 第21页 |
第三节“在+X”中“在”的隐现 | 第21-24页 |
一、句首“在”的隐现 | 第22-23页 |
二、主语后动词前“在”的隐现 | 第23页 |
三、动词后“在”的隐现 | 第23-24页 |
本章小结 | 第24-25页 |
第二章 对外汉语教学中介词“在”的偏误调查 | 第25-36页 |
第一节HSK动态语料库中留学生习得介词“在”的情况统计 | 第25-30页 |
一、留学生母语背景统计 | 第26-28页 |
二、留学生汉语水平统计 | 第28-30页 |
第二节 本文所作的留学生使用介词“在”的偏误调查统计 | 第30-35页 |
一、留学生作文中介词“在”的偏误调查 | 第30-31页 |
二、问卷调查中留学生对介词“在”的学习情况 | 第31-35页 |
本章小结 | 第35-36页 |
第三章 介词“在”的偏误分析 | 第36-48页 |
第一节 HSK动态作文语料库中出现的偏误类型 | 第36-41页 |
一、介词“在”的误加 | 第36-37页 |
二、介词“在”的遗漏 | 第37-38页 |
三、介词“在”的错序 | 第38-39页 |
四、介词“在”的误代 | 第39-40页 |
五、介词框架的方位词误用、缺失 | 第40-41页 |
第二节 本文所作的留学生作文中出现的偏误类型 | 第41-43页 |
一、介词“在”的误加 | 第41-42页 |
二、介词“在”的误代 | 第42页 |
三、介词“在”的错序 | 第42页 |
四、介词框架的误用 | 第42-43页 |
第三节 留学生产生偏误的原因 | 第43-47页 |
一、母语负迁移 | 第43-44页 |
二、目的语泛化 | 第44-45页 |
三、学习环境的影响 | 第45-46页 |
四、留学生对句法分布的重视程度 | 第46-47页 |
本章小结 | 第47-48页 |
第四章 介词“在”的教学策略探讨 | 第48-53页 |
第一节 注重对比 | 第48-50页 |
一、语际对比 | 第48-49页 |
二、语内对比 | 第49页 |
三、留学生文化背景对比 | 第49-50页 |
四、相近介词间的教学对比 | 第50页 |
第二节 教材编排 | 第50-51页 |
第三节 教师教学 | 第51-52页 |
本章小结 | 第52-53页 |
结语 | 第53-54页 |
参考文献 | 第54-56页 |
附录 | 第56-57页 |
致谢 | 第57页 |