摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
1. 翻译任务描述 | 第8-10页 |
1.1 翻译背景 | 第8页 |
1.2 翻译目标 | 第8页 |
1.3 作品来源及介绍 | 第8-10页 |
2. 翻译过程 | 第10-12页 |
2.1 译前准备及译后处理 | 第10-11页 |
2.2 翻译难点 | 第11页 |
2.3 翻译工具 | 第11-12页 |
3. 翻译案例分析 | 第12-22页 |
3.1 词汇方面 | 第12-16页 |
3.1.1 增译法 | 第12-13页 |
3.1.2 减词法 | 第13-14页 |
3.1.3 词类转换法 | 第14-16页 |
3.1.4 反话正说 | 第16页 |
3.2 句子结构方法 | 第16-22页 |
3.2.1 顺译法 | 第16-17页 |
3.2.2 前置法 | 第17-19页 |
3.2.3 被动语态转换 | 第19页 |
3.2.4 分句法 | 第19-22页 |
4. 翻译感悟和总结 | 第22-23页 |
参考文献 | 第23-24页 |
英语原文 | 第24-43页 |
汉语译文 | 第43-58页 |
致谢 | 第58-59页 |
译者简介 | 第59页 |