首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《在线外包的全球新机遇》(第一、二、三章)翻译报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Acknowledgement第6-9页
Chapter One General Introduction第9-12页
    1.1 Background of the project第9页
    1.2 Targets and significance of the project第9-11页
    1.3 Structure of the report第11-12页
Chapter Two Preparatory Work第12-16页
    2.1 Preparation第12-13页
    2.2 Analysis of the source text第13-16页
Chapter Three Theoretic Framework第16-18页
    3.1 Skopos Theory第16-18页
        3.1.1 Brief introduction to Skopos Theory第16-17页
        3.1.2 Guidance of Skopos theory on translation of informative text第17页
        3.1.3 Impacts of Skopos theory on translation strategies第17-18页
Chapter Four Translation Difficulties and Corresponding Remedies第18-24页
    4.1 Quality Control第18页
    4.2 Translation Difficulties第18-20页
        4.2.1 Difficulties in preparation第18-20页
        4.2.2 Difficulties in the process of translation第20页
    4.3 Translation Methods and Case Studies第20-24页
        4.3.1 The Adjustment of Sentence Structure第20-21页
        4.3.2 The Use of Literal Translation and Liberal Translation第21-22页
        4.3.3 Amplification第22-23页
        4.3.4 Conversion第23-24页
Chapter Five Summery第24-25页
References第25-26页
Appendix Ⅰ Source Text第26-60页
Appendix Ⅱ 中文译文第60-86页

论文共86页,点击 下载论文
上一篇:从认知心理学角度浅析带稿英汉同传中的认知障碍
下一篇:《发展中国家小公司的商业行为》翻译报告