首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

川东北天然气项目陪同口译报告

Acknowledgements第4-5页
Abstract第5-6页
摘要第7-9页
Introduction第9-11页
Chapter One Project Overview第11-15页
    1.1 Background Information of CDB Gas Project第11页
    1.2 Project Description and Features第11-13页
    1.3 Project Requirements for Interpreting第13-15页
Chapter Two Interpreting Preparation第15-19页
    2.1 Background Knowledge Concerning Project第15页
    2.2 Terminology第15-17页
    2.3 Information of Clients第17-19页
Chapter Three Major Barriers in Interpreting第19-23页
    3.1 Lack of Professional Background第19-20页
    3.2 Cultural Diversity第20页
    3.3 Linguistic Difficulties第20-21页
    3.4 Unclear Cognition of Interpreter’s Roles第21-23页
Chapter Four Measures Adopted in Escort Interpreting第23-31页
    4.1 Terminology Accumulation and Professional Knowledge Acquisition第23-25页
    4.2 Overcoming Linguistic and Cultural Barriers第25-26页
    4.3 Interpreting Strategies第26-29页
        4.3.1 Amplification第26-27页
        4.3.2 Omission第27-28页
        4.3.3 Reorganization第28-29页
    4.4 Full Communication with Clients and Non-verbal Tactics第29-31页
Chapter Five Reflection and Suggestion第31-33页
    5.1 Reflection第31页
    5.2 Suggestion第31-33页
Conclusion第33-35页
Bibliography第35-37页
Appendix第37-42页

论文共42页,点击 下载论文
上一篇:物流服务协议项目翻译实践报告
下一篇:地震资料时频谱衰减补偿方法研究与应用