首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文

概念隐喻及其翻译:奥巴马演讲个案研究

Abstract第1-7页
摘要第7-10页
Chapter 1 Introduction第10-13页
   ·Aims of the research第10-11页
   ·Significance of the research第11页
   ·Methodology of the research第11-12页
   ·Organization of the thesis第12-13页
Chapter 2 Literature Review第13-19页
   ·Researches on conceptual metaphor第13-14页
   ·Researches on the Chinese translation of English conceptual metaphor第14-15页
   ·Researches on the Chinese translation of English public speeches第15-18页
   ·Researches on the Chinese translation of Obama’s speeches第18-19页
Chapter 3 Theoretical Foundation第19-23页
   ·Conceptual metaphor第19-21页
   ·Metaphor translation第21-23页
Chapter 4 Conceptual Metaphor in Obama’s Speeches第23-33页
   ·Journey metaphor第23-26页
   ·Building metaphor第26-28页
   ·War metaphor第28-29页
   ·Religion metaphor第29-30页
   ·Human metaphor第30-31页
   ·Nature metaphor第31-33页
Chapter 5 Translation Methods of the Conceptual Metaphors in Obama’s Speeches第33-59页
   ·Literal translation第34-40页
   ·Literal translation with notes第40-46页
   ·Free translation第46-50页
   ·Translation into four-character Chinese expressions第50-54页
   ·Replacement of the conceptual metaphors第54-59页
Chapter 6 Conclusion第59-61页
   ·Findings第59页
   ·Contributions第59-60页
   ·Limitations and suggestions for further researches第60-61页
Bibliography第61-66页
Acknowledgements第66-67页
Academic Achievements第67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:任务型教学法在高中英语词汇教学中的应用
下一篇:职业技术学院英语专业与非英语专业大学生语言学习策略运用的比较研究