首页--语言、文字论文--印欧语系论文--印度语族论文--印地语论文

印地语电影片名汉译问题研究

致谢第5-6页
摘要第6-7页
abstract第7页
第一章 绪论第10-13页
    第一节 研究背景第10-11页
    第二节 国内外研究状况综述第11页
    第三节 研究方法第11-13页
第二章 印度电影简介第13-18页
    第一节 概况第13-15页
    第二节 类型第15-18页
第三章 电影片名概述第18-25页
    第一节 电影片名的特点第18页
    第二节 电影片名的功能第18-21页
        3.2.1 信息功能第19-20页
        3.2.2 美感功能第20页
        3.2.3 祈使功能第20-21页
    第三节 电影片名翻译理论第21-25页
        3.3.1 翻译的概念第21-22页
        3.3.2 异化与归化第22-23页
        3.3.3 异化与归化VS意译和直译第23-24页
        3.3.4 异化与归化VS译者身份第24-25页
第四章 印地语电影片名翻译的难点与分析第25-53页
    第一节 命名方式对比第25-30页
        4.1.1 以名字命名第25-29页
        4.1.2 以背景命名第29-30页
    第二节 语言对比第30-43页
        4.2.1 语言类型第31页
        4.2.2 语音第31-36页
        4.2.3 词汇第36-40页
        4.2.4 句法第40-43页
    第三节 文化对比第43-53页
        4.3.1 思维方式第44-46页
        4.3.2 审美方式第46-48页
        4.3.3 宗教文化第48-50页
        4.3.4 对待外来文化态度第50-53页
第五章 结语第53-54页
参考文献第54-57页
附录第57-59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:成都市少儿体育舞蹈开展的现状与对策研究
下一篇:铝合金钻杆材料腐蚀机理及表面防护研究