致谢 | 第3-4页 |
中文摘要 | 第4-6页 |
Abstract | 第6-8页 |
1 引言 | 第11-22页 |
1.1 隐喻、隐喻类别、隐喻理解 | 第11-15页 |
1.1.1 隐喻定义及隐喻类别 | 第11-14页 |
1.1.2 隐喻理解机制及隐喻理解模型 | 第14-15页 |
1.2 隐喻理解相关研究方法 | 第15-17页 |
1.3 隐喻理解策略与二语学习者隐喻理解策略研究 | 第17-21页 |
1.3.1 理解策略、隐喻理解、隐喻理解策略 | 第17-19页 |
1.3.2 第二语言学习者隐喻理解策略研究 | 第19-21页 |
1.4 研究问题 | 第21-22页 |
2 研究设计与数据收集 | 第22-29页 |
2.1 研究对象 | 第22页 |
2.2 研究语料 | 第22-25页 |
2.2.1 语料来源 | 第22-23页 |
2.2.2 语料选择 | 第23-24页 |
2.2.3 语料评定 | 第24-25页 |
2.3 研究方法 | 第25-26页 |
2.4 分析指标 | 第26-29页 |
2.4.1 策略归类 | 第26-27页 |
2.4.2 策略使用正确率 | 第27页 |
2.4.3 策略使用频率 | 第27-28页 |
2.4.4 策略共现 | 第28-29页 |
3 研究结果与数据分析 | 第29-45页 |
3.1 隐喻理解策略类型 | 第29-32页 |
3.2 整体的正确率和频率 | 第32-34页 |
3.3 不同隐喻类别的正确率与使用次数 | 第34-39页 |
3.3.1 不同隐喻类别隐喻理解的正确率 | 第34页 |
3.3.2 不同隐喻类别策略使用次数和策略使用正确率 | 第34-39页 |
3.4 不同母语组的正确率与使用次数 | 第39-43页 |
3.4.1 不同母语组隐喻理解的正确率 | 第39页 |
3.4.2 不同母语组策略使用次数和策略使用正确率 | 第39-43页 |
3.5 隐喻理解策略使用种类与策略共现 | 第43-45页 |
3.5.1 隐喻理解策略使用种类 | 第43-44页 |
3.5.2 策略共现的典型例子 | 第44-45页 |
4 讨论 | 第45-51页 |
4.1 汉语二语学习者隐喻理解策略使用情况 | 第45-46页 |
4.2 隐喻类别和母语文化因素对隐喻理解策略的影响 | 第46-49页 |
4.2.1 不同隐喻类别的影响 | 第46-47页 |
4.2.2 母语文化因素的影响 | 第47-49页 |
4.3 汉语二语学习者隐喻理解模型构建 | 第49-51页 |
4.3.1 现有隐喻理解模型的符合度 | 第49页 |
4.3.2 汉语二语学习者“整体型”隐喻理解模型 | 第49-51页 |
5 结论 | 第51-52页 |
参考文献 | 第52-56页 |
附录 | 第56-78页 |
1.目标词语汉字熟悉性评定 | 第56-59页 |
2.隐喻理解策略有声思维测试句 | 第59-62页 |
3.有声思维测试A卷、B卷 | 第62-71页 |
4.九种策略相关例子 | 第71-78页 |