首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

大陆MTI与台湾地区翻译硕士人才培养模式对比研究

摘要第4-5页
abstract第5页
第一章 绪论第8-25页
    1.1 研究背景第8-10页
        1.1.1 全球化发展与翻译第8-9页
        1.1.2 翻译专业学位的建立、发展与困惑第9-10页
    1.2 研究现状第10-17页
        1.2.1 境外相关研究综述第11-13页
        1.2.2 国内相关研究综述第13-17页
    1.3 基本概念界定与理论基础第17-23页
        1.3.1 概念界定第17-19页
        1.3.2 理论基础第19-23页
    1.4 研究问题、方法和意义第23-25页
        1.4.1 研究问题第23页
        1.4.2 研究方法第23-24页
        1.4.3 研究意义第24-25页
第二章 两岸翻译硕士人才培养模式研究第25-42页
    2.1 培养目标第25-29页
        2.1.1 大陆地区培养目标第25-27页
        2.1.2 台湾地区培养目标第27-28页
        2.1.3 培养目标评析第28-29页
    2.2 翻译教学第29-32页
        2.2.1 大陆地区翻译教学第29-30页
        2.2.2 台湾地区翻译教学第30-32页
    2.3 课程设置与开发第32-39页
        2.3.1 大陆地区课程设置第32-35页
        2.3.2 台湾地区翻译课程设置第35-39页
    2.4 翻译教学的测量与评估第39-42页
        2.4.1 课堂教学的测量与评估第39-41页
        2.4.2 翻译教学的社会评估第41-42页
第三章 翻译专业硕士人才培养模式调查分析第42-50页
    3.1 研究问题、对象与方法第42-44页
        3.1.1 研究问题第42页
        3.1.2 研究对象第42-43页
        3.1.3 研究方法第43-44页
    3.2 调查数据分析第44-49页
        3.2.1 调查数据的前测分析第44-45页
        3.2.2 两岸翻译硕士人才培养模式满意度调查数据分析第45-49页
    3.3 数据研究结论第49-50页
第四章 翻译专业硕士人才培养模式的建议第50-57页
    4.1 培养目标第50页
    4.2 课程设置第50-53页
        4.2.1 处理好必修与选修的关系,细化培养方向第50-51页
        4.2.2 课程设置以培养学生翻译能力为中心第51-53页
        4.2.3 课程设置与教学理据的融合第53页
    4.3 改进翻译教学第53-57页
        4.3.1 职业化的师资队伍第53-54页
        4.3.2 产学研相结合的教学模式第54-55页
        4.3.3 大数据技术驱动下的翻译教学模式第55-57页
第五章 总结与展望第57-60页
    5.1 总结第57-58页
    5.2 不足与展望第58-60页
参考文献第60-63页
翻译硕士(MTI)人才培养模式满意度调查第63-74页
附录 攻读硕士学位期间撰写的论文第74-75页
致谢第75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:甘肃省某大型国有企业职工健康状况调查分析
下一篇:心理资本调节下的医生角色压力与职业成长相关性研究--以兰州市三甲医院医生为例