| ACKNOWLEDGEMENTS | 第5-6页 |
| ABSTRACT | 第6-7页 |
| 摘要 | 第8-12页 |
| Abbreviations | 第12-15页 |
| CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第15-20页 |
| 1.1 Research Background | 第15-17页 |
| 1.2 Necessity of the Present Study | 第17-18页 |
| 1.3 Significance of the Present Study | 第18-19页 |
| 1.4 Structure of This Thesis | 第19-20页 |
| CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW | 第20-30页 |
| 2.1 Key Terms | 第20-24页 |
| 2.1.1 Term Translation | 第20-22页 |
| 2.1.2 News Media | 第22-24页 |
| 2.2 Previous Studies | 第24-28页 |
| 2.2.1 Previous Studies on Translating Terms in News Media | 第24-25页 |
| 2.2.2 Previous Studies on the Translation of PM_(2.5) | 第25-28页 |
| 2.3 Research Gaps | 第28-30页 |
| CHAPTER THREE THEORETICAL CONSIDERATIONS | 第30-52页 |
| 3.1 An Overview of the Discourse Theory in Mass Communication Studies | 第30-39页 |
| 3.1.1 Predominance of the Discourse Theory | 第31-33页 |
| 3.1.2 Interpreting Mass Communication as Discourse | 第33-39页 |
| 3.2 Understanding Term Translation in News Media | 第39-44页 |
| 3.2.1 Term Translation as Knowledge Transmission | 第40-41页 |
| 3.2.2 Term Translation as Mental Control | 第41-42页 |
| 3.2.3 Term Translation as Soft Power | 第42-44页 |
| 3.3 Term Translation Process in News Media | 第44-51页 |
| 3.3.1 Three Stages of Translating Terms in News Media | 第44-47页 |
| 3.3.2 Features of Each Stage | 第47-51页 |
| 3.4 Summary | 第51-52页 |
| CHAPTER FOUR ANALYZING THE PROCEDURAL FEATURES OF TRANSLATING PM_(2.5) IN NEWS MEDIA | 第52-70页 |
| 4.1 The Current State of Translating PM_(2.5) in News Media | 第52-58页 |
| 4.1.1 Equivalents of PM_(2.5) Co-existing in News Context | 第53-55页 |
| 4.1.2 Features and Diachronic Trends of Major Equivalents | 第55-58页 |
| 4.2 Investigating Procedural Features Embodied in the Inter-lingual Transmission of PM_(2.5) | 第58-68页 |
| 4.2.1 Translating PM_(2.5) as Conceptual Transmission | 第59-62页 |
| 4.2.2 Translating PM_(2.5) as Linguistic Invention | 第62-65页 |
| 4.2.3 Translating PM_(2.5) as Term Standardization | 第65-68页 |
| 4.3 Summary | 第68-70页 |
| CHAPTER FIVE PROCEDURAL STRATEGIES FOR TERM TRANSLATION IN NEWS MEDIA | 第70-77页 |
| 5.1 Conceptual Transmission Strategy | 第70-72页 |
| 5.2 Linguistic Localization Strategy | 第72-74页 |
| 5.3 Term Standardization Strategy | 第74-76页 |
| 5.4 Summary | 第76-77页 |
| CHAPTER SIX CONCLUSION | 第77-82页 |
| 6.1 Major Findings of the Present Study | 第77-79页 |
| 6.2 Implications of the Present Study | 第79-80页 |
| 6.3 Limitations of the Present Study and Suggestions for Future Research | 第80-82页 |
| NOTES | 第82-85页 |
| REFERENCES | 第85-92页 |
| APPENDICES | 第92-101页 |
| Appendix Ⅰ | 第92-93页 |
| Appendix Ⅱ | 第93-99页 |
| Appendix Ⅲ | 第99-101页 |