ABSTRACT | 第3页 |
摘要 | 第4-6页 |
Introduction | 第6-7页 |
Chapter One Project Survey | 第7-10页 |
1.1 Background and Brief Introduction | 第7页 |
1.2 Other Companies and Platforms | 第7-8页 |
1.3 How Telephone Interpreting Proceeds | 第8-9页 |
1.4 Performance Evaluation of the Project | 第9-10页 |
Chapter Two Major Issues and Difficulties, Analysis of Causes | 第10-22页 |
2.1 Difficulties | 第10-15页 |
2.1.1 Accents | 第10-12页 |
2.1.2 Signal Problem and Background Noise | 第12-13页 |
2.1.3 New Words and Proper Nouns | 第13-15页 |
2.2 Characteristics of Telephone Interpreting | 第15-22页 |
2.2.1 Absence of Non-verbal Information | 第15-17页 |
2.2.2 Interpreter's Role in the Dialogue | 第17-22页 |
Chapter Three Solutions | 第22-28页 |
3.1 High Efficiency | 第22-25页 |
3.2 Measures Platforms and Companies Can Adopt | 第25-26页 |
3.3 Improving Interpreters' Quality | 第26-28页 |
Chapter Four Conclusion and Recommendations | 第28-30页 |
Bibliography | 第30-33页 |
Appendix Ⅰ Interpreting Transcript for "G20 Hangzhou Summit Multi-lingual Emergency ServicePlatform" | 第33-54页 |
Appendix Ⅱ Glossary for "G20 Hangzhou Summit Multi-lingual Emergency Service Platform" | 第54-68页 |
Acknowledgements | 第68页 |