首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

泰国华文文学作品语言变异研究

摘要第1-6页
ABSTRACT第6-10页
第一章 绪论第10-16页
   ·术语的界定第10-11页
     ·泰国华文文学作品语言第10页
     ·语言变异第10-11页
   ·研究动机和研究目的第11-13页
     ·研究内容第11页
     ·目前关于泰国华文文学作品语言变异的研究第11-12页
     ·本论文的创新第12-13页
   ·语料的选取第13-14页
     ·语料选取的标准和原因第13-14页
     ·选取的语料第14页
   ·研究步骤和方法第14-16页
第二章 句法变异第16-50页
   ·省略第16-27页
     ·定中结构中助词"的"的省略第16-23页
     ·状中结构中助词"地"的省略第23-25页
     ·框式介词中后置词的省略第25-27页
   ·代词复指第27-32页
     ·间隔式代词复指第28-29页
     ·密集式代词复指第29-31页
     ·形式上类似于代词复指的称呼语第31-32页
   ·语序第32-38页
     ·定中结构的语序变异第33-35页
     ·状中结构的语序变异第35-38页
     ·补语或宾语修饰语前移第38页
   ·述宾式语序及搭配变异第38-41页
     ·述宾式的宾语及其补语语序的变异第38-40页
     ·述宾式搭配变异第40-41页
   ·实词功能变异第41-50页
     ·词类活用第41-43页
     ·趋向动词用法变异第43-45页
     ·数量结构搭配变异第45-50页
第三章 词汇变异第50-84页
   ·构词法变异第50-53页
     ·名词+"子"第50-52页
     ·单音节名词+单音节量词第52-53页
   ·词汇的音节变异第53-63页
     ·音节重叠变异第53-57页
     ·单音节词的双音化变异第57-63页
   ·称呼形式的变异第63-66页
     ·直接借自泰语的称呼语第63-65页
     ·潮汕方言的称呼语第65页
     ·近代汉语语称谓词的保留第65-66页
   ·泰华文学作品词汇与现代汉语共同语词汇的对应关系第66-84页
     ·有对应关系的词语第66-74页
     ·无对应关系的词语(华文文学中的特征词)第74-84页
第四章 余论第84-86页
   ·泰华文学作品语言变异的特点第84页
   ·泰华文学作品语言变异的根本原因第84页
   ·本文尚待改进之处第84-86页
参考文献第86-88页
致谢第88-89页
攻读学位期间发表论文情况第89页

论文共89页,点击 下载论文
上一篇:中越边境(广西部分)边民语言文字使用情况、语言态度调查研究
下一篇:泰国留学生汉语趋向补语习得偏误研究