摘要 | 第1-5页 |
ABSTRACT | 第5-7页 |
目录 | 第7-9页 |
零、绪论 | 第9-12页 |
(一) 研究的提出 | 第9页 |
(二) 研究的意义 | 第9-10页 |
(三) 研究的理论方法 | 第10-11页 |
(四) 研究的语料来源 | 第11-12页 |
一、汉语介词短语和日语格助词文节的研究综述 | 第12-23页 |
(一) 汉语介词短语的研究现状 | 第12-14页 |
(二) 日语格助词文节的相关研究 | 第14-23页 |
1. 日语的文节(连语)相关研究 | 第15-18页 |
2. 日语的格助词的相关研究 | 第18-23页 |
二、格理论下的汉语介词短语和相关日语格助词文节 | 第23-41页 |
(一) 汉语“时地格”介词短语的介绍 | 第23-24页 |
(二) 日语格助词文节与格理论下的汉语介词短语的比较 | 第24-41页 |
1. "が’格相关比较 | 第24-25页 |
2. "に"格相关比较 | 第25-30页 |
3. "を"格相关比较 | 第30-31页 |
4. "で"格相关比较 | 第31-34页 |
5. "と"格相关比较 | 第34页 |
6. "より"格相关比较 | 第34-36页 |
7. "から"格相关比较 | 第36-39页 |
8. "の"格相关比较 | 第39页 |
9. "へ"格相关比较 | 第39-41页 |
三、句法视角下的汉语“时地格”介词短语和相关日语格助词文节 | 第41-51页 |
(一) 作主语的汉语“时地格”介词短语和相关日语格助词文节的比较 | 第43-45页 |
(二) 作定语的汉语“时地格”介词短语和相关日语格助词文节的比较 | 第45-46页 |
(三) 作状语的汉语“时地格”介词短语和相关日语格助词文节的比较 | 第46-48页 |
(四) 做补语的汉语“时地格”介词短语和相关日语格助词文节的比较 | 第48-51页 |
四、日本留学生习得汉语“时地格”介词短语"在+X"的偏误分析 | 第51-65页 |
(一) 偏误现象及其类型分析 | 第51-59页 |
1. 母语负迁移偏误现象 | 第51-53页 |
2. 目的语规则泛化偏误现象 | 第53-59页 |
(二) 偏误原因调查 | 第59-62页 |
1. 母语负迁移 | 第60页 |
2. 目的语规则泛化 | 第60-61页 |
3. 工具书及教材原因 | 第61-62页 |
(三) 教学策略 | 第62-65页 |
1. 教师要提高自己的理论素养 | 第62-63页 |
2. 对学生的要求策略 | 第63页 |
3. 改进教学方法 | 第63-65页 |
五、结语 | 第65-68页 |
参考文献 | 第68-71页 |
附录1 问卷调查(アソケト一ト调查) | 第71-74页 |
附录2 问卷调查汉化版及参考答案 | 第74-76页 |
攻读学位期间取得的研究成果 | 第76-77页 |
致谢 | 第77-78页 |