首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

财经新闻文化负载词英译实践报告

摘要第5-6页
ABSTRACT第6页
第1章 任务描述第8-9页
    1.1 作品原文介绍第8页
    1.2 翻译任务简介第8-9页
第2章 翻译过程第9-11页
    2.1 译前准备第9页
    2.2 财经新闻特点第9页
    2.3 翻译过程描述第9-10页
    2.4 译后事项第10-11页
第3章 案例分析第11-25页
    3.1 文化负载词分类第11页
    3.2 财经新闻文化负载词英译方法第11-25页
        3.2.1 音译加注第12-14页
        3.2.2 直译第14-17页
        3.2.3 直译加注第17-19页
        3.2.4 意译第19-25页
第4章 翻译实践总结第25-27页
    4.1 实践总结第25-26页
    4.2 启示第26-27页
参考文献第27-28页
附录Ⅰ 原文与译文第28-71页
附录Ⅱ 翻译术语对照表第71-72页
致谢第72-73页
作者简介第73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:“语言顺应论”视角下New Scientist汉译词性转换实践报告
下一篇:The Power of Strategy Innovation隐喻汉译实践报告