摘要 | 第2-3页 |
Abstract | 第3页 |
中文文摘 | 第4-7页 |
第一章 引言 | 第7-9页 |
第一节 研究问题与选题来源 | 第7页 |
第二节 研究思路与研究意义 | 第7-9页 |
第二章 文献综述 | 第9-19页 |
第一节 释意理论的前人研究 | 第9-12页 |
第二节 释意理论的主要内容 | 第12-16页 |
第三节 热词的前人研究 | 第16-17页 |
第四节 会议口译的前人研究 | 第17-19页 |
第三章 会议口译中的热词 | 第19-23页 |
第一节 热词简介 | 第19-21页 |
第二节 会议口译中热词口译的难点 | 第21-23页 |
第四章 释意理论视角下会议口译中热词的翻译策略 | 第23-33页 |
第一节 意义对等策略 | 第23-29页 |
第二节 情感对等策略 | 第29-33页 |
第五章 结论 | 第33-35页 |
参考文献 | 第35-43页 |
致谢 | 第43页 |