首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《周末葬仪》节选章节汉译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
第1章 引言第8-13页
    1.1 研究现况第8-9页
    1.2 项目介绍第9-12页
        1.2.1 项目背景第10-11页
        1.2.2 项目意义第11页
        1.2.3 项目文本翻译特点第11-12页
    1.3 项目质量控制第12-13页
第2章 译前准备第13-16页
    2.1 研究源文本第13页
    2.2 读平行文本第13-14页
    2.3 理术语表第14-15页
    2.4 选翻译辅助工具第15-16页
第3章 茨瓦纳族文化的传译第16-22页
    3.1 博茨瓦纳基本国情第16页
    3.2 茨瓦纳族文化传译中的难点第16-22页
        3.2.1 茨瓦纳族畜牧文化第17-18页
        3.2.2 茨瓦纳族医师文化第18-20页
        3.2.3 茨瓦纳族宗教文化第20-22页
第4章 医学专业术语的翻译第22-29页
    4.1 医学专业术语汉译第22-26页
        4.1.1 医学专业词典第22-24页
        4.1.2 医学平行文本第24-26页
    4.2 医学专业术语表现形式第26-29页
第5章 结束语第29-30页
参考文献第30-32页
附录Ⅰ 原文及译文第32-64页
附录Ⅱ 术语表第64-68页
致谢第68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:接受美学视角下的英语旅游手册翻译实践报告
下一篇:《不动产估价报告书》汉英翻译实践报告