首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《缄默的回声》(第二、三部分)翻译实践报告

摘要第1-5页
Abstract第5-8页
第一章 引言第8-9页
第二章 任务简介第9-10页
第三章 任务过程第10-12页
   ·译前准备第10页
   ·翻译过程第10-12页
     ·理解第10-11页
     ·表达第11页
     ·校对第11-12页
第四章 《缄默的回声》中人物形象的传译第12-21页
   ·外貌描写传译第12-13页
   ·心理描写传译第13-15页
     ·直接心理描写第13-14页
     ·间接心理描写第14-15页
   ·语言描写传译第15-18页
     ·符合人物身份第16-17页
     ·符合人物情感第17-18页
     ·符合特定场合第18页
   ·动作描写传译第18-21页
     ·人物动作词的传译第19页
     ·描写人物动作特殊句式的传译第19-21页
第五章 结论第21-22页
参考文献第22-23页
附录Ⅰ 原文第23-100页
附录Ⅱ 译文第100-144页
致谢第144-145页
个人简历第145页

论文共145页,点击 下载论文
上一篇:《长河》(节选)翻译实践报告
下一篇:地方文化的传译策略--小说《清水里的刀子》翻译实践报告