首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从《太阳照常升起》的英汉翻译看海明威“简约”风格的传达与再现

Abstract第1-5页
摘要第5-6页
Table of Contents第6-7页
Chapter One Introduction第7-10页
   ·Introduction of the Significance of Style Communication and Reproduction第7-8页
   ·Introduction of Hemingway’s Concise Style第8-10页
Chapter Two Overview of the Translation Process第10-12页
Chapter Three Communication and Reproduction of Hemingway’s Concise Style第12-23页
   ·Communication and Reproduction of Hemingway’s Dominant Concise Style on Verbal Level第12-20页
     ·The Special Words and Phrases第13-16页
     ·The Sentences第16-18页
     ·Text第18-20页
   ·Communication and Reproduction of Hemingway’s Recessive Concise Style on Ideological Level第20-23页
Chapter Four Conclusion第23-25页
References第25-26页
Appendix第26-49页
Acknowledgements第49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:军队院校美术教育理论研究--以军艺和航空大学两种美术教育类型院校为例
下一篇:小说《寒山》第一章节翻译反思性报告