| Abstract | 第1-7页 |
| 摘要 | 第7-10页 |
| CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第10-14页 |
| ·Research Background | 第10页 |
| ·Research Target | 第10-11页 |
| ·Research Problems | 第11页 |
| ·Research Significance | 第11-12页 |
| ·Thesis Framework | 第12-14页 |
| CHAPTER TWO RELATED RESEARCHES AND METHODOLOGY | 第14-20页 |
| ·Related Researches | 第14-16页 |
| ·The Related Researches on Translation of Complex Sentences in Science andTechnology News | 第14-15页 |
| ·The Related Researches on Communicative Translation Theory | 第15-16页 |
| ·Translation Theory | 第16-19页 |
| ·Features of the Communicative Translation Theory | 第17页 |
| ·Theoretical Framework of Communicative Translation Theory: | 第17-19页 |
| ·Translation Method | 第19-20页 |
| CHAPTER THREE TASK DESCRIPTION | 第20-26页 |
| ·Task Description | 第20-21页 |
| ·Text Analysis before Translating | 第21页 |
| ·Preparations before Translating | 第21-26页 |
| ·The Selection of Translation Aided Tools | 第22页 |
| ·Translation Strategy | 第22-23页 |
| ·Translation Plan | 第23-24页 |
| ·The Quality Control Scheme of Translation | 第24-26页 |
| CHAPTER FOUR CASE ANALYSIS | 第26-38页 |
| ·Syntactic Level | 第26-35页 |
| ·Sequencing | 第26-29页 |
| ·Reversing | 第29-32页 |
| ·Splitting | 第32-35页 |
| ·Detailed Expression | 第35-38页 |
| CHAPTER FIVE PROOFREADING AND CORRECTION | 第38-40页 |
| CHAPTER SIX CONCLUSION | 第40-44页 |
| REFERENCES | 第44-46页 |
| APPENDIX | 第46-84页 |
| ACKNOWLEDGEMENT | 第84-85页 |
| 作者简历 | 第85-87页 |
| 学位论文数据集 | 第87页 |