首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《迷失卡塔丁山》(1-5章)翻译报告

致谢第1-7页
摘要第7-8页
Abstract第8-10页
第一章 引言第10-12页
   ·项目背景第10页
   ·项目意义第10-11页
   ·项目结构第11-12页
第二章 原作介绍第12-14页
   ·作者简介第12页
   ·文本简介第12-13页
   ·语言分析第13-14页
第三章 翻译过程第14-22页
   ·译前准备第14页
   ·翻译理论指导第14-15页
   ·翻译难点第15-16页
   ·翻译策略第16-22页
     ·文化词语的处理第16-19页
     ·修辞格的翻译第19-22页
第四章 项目总结第22-24页
   ·翻译项目的经验与教训第22页
   ·对儿童文学翻译研究的建议第22-24页
参考文献第24-25页
附录一:原文第25-42页
附录二:译文第42-55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:《放血与神奇治愈》(第一、二章)翻译报告
下一篇:从功能对等理论看葛浩文对《生死疲劳》的翻译