| Acknowledgements | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-7页 |
| 摘要 | 第7-10页 |
| Chapter 1 Introduction | 第10-18页 |
| ·Research Background | 第10-12页 |
| ·Research Objectives | 第12-14页 |
| ·Significance of the Research | 第14-16页 |
| ·Organization of the Research | 第16-18页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第18-22页 |
| ·Comments on the Translation of Wolf Totem | 第18-19页 |
| ·Current Study of the Translation of Wolf Totem | 第19-22页 |
| Chapter 3 Translation Variation Theory | 第22-30页 |
| ·Emergence of Translation Variation Theory | 第22-24页 |
| ·Elements and principles of Translation Variation Theory | 第24-26页 |
| ·Essence of Translation Variation Theory | 第26-30页 |
| Chapter 4 The Value of Translation Variation Reflected in the Translation of WolfTotem | 第30-56页 |
| ·Application of Variation Strategies in the Translation of Wolf Totem | 第31-51页 |
| ·Supplement | 第31-36页 |
| ·Deletion | 第36-41页 |
| ·Edition | 第41-45页 |
| ·Combination | 第45-47页 |
| ·Adaptation | 第47-51页 |
| ·The Value of Translation Variation Reflected in the Translation of Wolf Totem | 第51-56页 |
| ·Bringing Translator's Subjectivity into Full Play | 第51-52页 |
| ·Highlighting the Realization of Translation Objective | 第52-53页 |
| ·Meeting Special Needs of the Readers | 第53-56页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第56-58页 |
| References | 第58-62页 |
| 作者简介 | 第62页 |