| 致谢 | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6-8页 |
| 一 引言 | 第8-9页 |
| 二 文献综述 | 第9-13页 |
| (一) 关于“对等(EQUIVALENCE)”的研究 | 第9-10页 |
| (二) 尤金·奈达“功能对等”介绍 | 第10-13页 |
| 三 尤金.奈达“功能对等”的应用 | 第13-20页 |
| (一) 动词化 | 第13-15页 |
| (二) 四字格 | 第15-16页 |
| (三) 用“核心句”来分解长句 | 第16-18页 |
| (四) 重建译入语的表层结构 | 第18-20页 |
| 四 结语 | 第20-21页 |
| 参考文献 | 第21-22页 |
| 附录1:翻译实践英语原文与译文 | 第22-63页 |