| 摘要 | 第1-4页 |
| 要旨 | 第4-5页 |
| 目录 | 第5-6页 |
| 第一章 、翻译文本描述 | 第6-7页 |
| ·翻译文本选择 | 第6页 |
| ·翻译过程概述 | 第6页 |
| ·翻译文本的文体特点 | 第6-7页 |
| 第二章 、翻译过程中的问题点及案例分析 | 第7-12页 |
| ·比较句式的翻译 | 第7-10页 |
| ·标题的翻译 | 第7-8页 |
| ·比较型标题的翻译 | 第7-8页 |
| ·非比较型标题的翻译 | 第8页 |
| ·与数字或比率相关的比较句式的翻译 | 第8-9页 |
| ·与比较相关的句式、词组、接续词的翻译 | 第9-10页 |
| ·较长定语从句的翻译 | 第10页 |
| ·长句的翻译 | 第10-12页 |
| 第三章 、翻译实践总结 | 第12-13页 |
| ·翻译经验小结 | 第12页 |
| ·相关收获 | 第12-13页 |
| ·翻译教训 | 第13页 |
| 注 | 第13-14页 |
| 参考文献 | 第14-15页 |
| 致谢 | 第15-16页 |
| 附录1 翻译原文 | 第16-28页 |
| 附录2 翻译译文 | 第28-37页 |