INTRODUCTION | 第1-11页 |
CHAPTER1. Literature Review | 第11-19页 |
·The Concept of Cohesion | 第11页 |
·The Concept of Lexical Cohesion | 第11页 |
·Hallidayian Model of Lexical Cohesion | 第11-14页 |
·Hoey's Model of Lexical Cohesion | 第14-15页 |
·Chinese Scholars' Model of Lexical Cohesion | 第15-16页 |
·Summary | 第16-19页 |
CHAPTER2. A Contrastive Study of Lexical Cohesion in English and Chinese | 第19-41页 |
·Categorization: Identity Chain, Similarity Chain, Collocation Chain | 第19页 |
·Identity Chain | 第19-24页 |
·Similarity Chain | 第24-27页 |
·Collocation Chain | 第27-30页 |
·Data Analysis | 第30-37页 |
·Mecellaneous | 第37-41页 |
CHAPTER3. Implications on Translation Practice and Teaching | 第41-54页 |
·Necessity of an Extended Model of Lexical Cohesion | 第41-48页 |
·Properties of Lexeme in Text | 第41页 |
·Types of Lexical Relations | 第41-43页 |
·The Historical Evolvement of Lexeme in Both Languages | 第43-44页 |
·Proposal on An Extended Model of Lexical Cohesion | 第44-48页 |
·Problems of Rhetoric and Cohesion | 第48页 |
·Implications on Translation Practice and Teaching | 第48-54页 |
·Criteria | 第48-49页 |
·On Translation Practice | 第49-51页 |
·On Translation Teaching | 第51-54页 |
CONCLUSION | 第54-56页 |
APPENDIX | 第56-58页 |
BIBLIOGRAPHY | 第58-60页 |