| Preface | 第1-10页 |
| Chapter One: Differences between Zhiyi and Word-for-Word Translation | 第10-20页 |
| ·Introduction | 第10-11页 |
| ·Words and Context | 第11-15页 |
| ·Semantic Amplification | 第15-20页 |
| Chapter Two: Zhiyi and Yiyi in Contrast | 第20-36页 |
| ·Introduction | 第20-22页 |
| ·Description of Zhiyi | 第22-25页 |
| ·Description of Yiyi | 第25-28页 |
| ·Case Study | 第28-36页 |
| Chapter Three: Differences between Zhiyi and Yiyi | 第36-77页 |
| ·Adaptation of Meaning to the Context | 第37-42页 |
| ·Set Phrase and Sentence Pattern | 第42-49页 |
| ·Comparative Sentence | 第49-57页 |
| ·Yes-No Response to Negative Statement or Question | 第57-62页 |
| ·Culture-Specific Expression | 第62-69页 |
| ·Long-Winded Multi-layer Modification | 第69-77页 |
| Summary | 第77-78页 |
| Bibliography | 第78页 |