Declaration | 第1-4页 |
Acknowledgements | 第4-6页 |
Curriculum Vitae | 第6-10页 |
英文摘要 | 第10-16页 |
Glossary of Symbols Used in the Dissertation | 第16-21页 |
Chapter One Introduction | 第21-35页 |
1.1 The Goals of the Research | 第21-23页 |
1.2 The Rationale of the Research | 第23-24页 |
1.3 Main Issues and the Problem | 第24-30页 |
1.4 Methodology and Data Collection | 第30-31页 |
1.5 Overview of the Dissertation | 第31-35页 |
Chapter Two Review of Past Studies | 第35-49页 |
2.1 Earlier Research on Bridging Reference | 第35-40页 |
2.2 Research on Bridging Reference in the 1980s | 第40-43页 |
2.3 More Recent Research on Bridging Reference | 第43-46页 |
2.4 Current Trends in Research on Bridging Reference | 第46-48页 |
2.5 Summary | 第48-49页 |
Chapter Three A Description of the Theoretical Framework | 第49-69页 |
3.1 The Delimitation of Bridging Reference | 第49-55页 |
3.1.1 The Mechanics of Bridging Reference | 第49-50页 |
3.1.2 The Working Definition of ”Bridging Reference” | 第50-55页 |
3.1.2.1 A Review of Previous Definitions | 第51-54页 |
3.1.2.2 An Alternative Definition | 第54-55页 |
3.2 Principle of Relevance and Context | 第55-61页 |
3.2.1 Two Principles of Relevance Theory and Optimal relevance | 第56-58页 |
3.2.2 Context | 第58-61页 |
3.3 Relevance Theory and Bridging Reference | 第61-64页 |
3.4 The Study of Bridging Reference at Three Levels | 第64-68页 |
3.4.1 The Syntactic Level | 第65-66页 |
3.4.2 The Semantic Level | 第66页 |
3.4.3 The Pragmatic Level | 第66-68页 |
3.5 Summary | 第68-69页 |
Chapter Four The Syntactic Analysis of Bridging Reference | 第69-105页 |
4.1 The Linguistic Elements of Discourse | 第69-83页 |
4.1.1 Parts of Sentence and Their Grammatical Functions | 第70-72页 |
4.1.2 Kinds of Word-forms in Chinese Discourse | 第72-75页 |
4.1.3 Major Carriers of Bridging Reference in Chinese Discourse | 第75-80页 |
4.1.3.1 Clause | 第75-77页 |
4.1.3.2 Sentence | 第77-80页 |
4.1.4 Logical Operators | 第80-83页 |
4.2 Information Structure and Syntactic Form | 第83-89页 |
4.2.1 Given and New Information | 第84-86页 |
4.2.2 Given/New and Syntactic Form | 第86-89页 |
4.3 Syntactic Constraints on Bridging Reference in Chinese Discourse | 第89-95页 |
4.3.1 Word Order and Constituent Order in Chinese Discourse | 第89-92页 |
4.3.2 Constraints of Word Order and Constituent Order on Bridging Reference | 第92-95页 |
4.4 Well-formedness and Syntactic Validity of Bridging Reference | 第95-104页 |
4.4.1 Well-formedness of Bridging Reference | 第95-98页 |
4.4.2 Syntactic Validity of Bridging Reference | 第98-99页 |
4.4.3 Syntactic Position of the Bridging Reference Relationship | 第99-104页 |
4.5 Summary | 第104-105页 |
Chapter Five The Semantic Analysis of Bridging Reference | 第105-132页 |
5.1 Theories of Meaning Relating to Bridging Reference | 第105-108页 |
5.2 Semantic Analysis of Bridging Reference | 第108-118页 |
5.2.1 Situational and Discourse Bridging Reference | 第108-110页 |
5.2.2 Meaning Relations and Truth-conditions in Discourse | 第110-116页 |
5.2.2.1 Entailment | 第111-114页 |
5.2.2.2 Semantic presupposition | 第114-116页 |
5.2.3 The Semantics of the Verb, the Verb Phrase and the Adverbial in Bridging Reference Relationships | 第116-118页 |
5.3 Semantic Constraints on Bridging Reference | 第118-125页 |
5.3.1 The Constraint of Proposition on Bridging Reference | 第118-122页 |
5.3.2 The Constraint of Animate and Inanimate Entity on Bridging Reference | 第122-123页 |
5.3.3 The Constraint of Properties on Bridging Reference | 第123-125页 |
5.4 The Semantic Well-formedness and Acceptability of Bridging Reference | 第125-131页 |
5.4.1 The Semantic Well-formedness of Bridging Reference | 第126-129页 |
5.4.2 Semantic Acceptability of Bridging Reference | 第129-131页 |
5.5 Summary | 第131-132页 |
Chapter Six The Pragmatic Analysis of Bridging Reference | 第132-168页 |
6.1 Pragmatic Approaches to Bridging Reference | 第132-140页 |
6.1.1 Troth-based Approaches | 第133-135页 |
6.1.2 Coherence-based Approaches | 第135-138页 |
6.1.3 Relevance-based Approaches | 第138-140页 |
6.2 Pragmatic Constraints on Bridging Reference | 第140-147页 |
6.2.1 The Constraint of Stereotypicality | 第141-143页 |
6.2.2 The Pragmatic Constraint of Non-transitivity | 第143-144页 |
6.2.3 Pragmatic Constraint of Discourse Connectives on Bridging Reference | 第144-147页 |
6.3 Pragmatic Acceptability and Accessibility of Bridging Reference | 第147-155页 |
6.3.1 Bridging Reference and Bridging Inference | 第148-152页 |
6.3.2 Contextual Effects and Implicature in Interpreting Bridging Reference | 第152-155页 |
6.4 Towards a Unified Account of Bridging Reference | 第155-167页 |
6.4.1 Pragmatics vs. Syntax and Semantics in Bridging Reference | 第155-159页 |
6.4.1.1 Syntactic vs. Pragmatic Interpretation of Bridging Reference | 第156-157页 |
6.4.1.2 Semantic vs. Pragmatic Interpretation of Bridging Reference | 第157-159页 |
6.4.2 A Relevance-theoretic Account of Bridging Reference | 第159-167页 |
6.4.2.1 Sidner's account: The Expected Focus Algorithm | 第159-161页 |
6.4.2.2 Topic/focus Accounts and the Determination of Bridging Reference | 第161-164页 |
6.4.2.3 Pragmatic Presupposition and Appropriateness of Bridging Reference | 第164-167页 |
6.5 Summary | 第167-168页 |
Chapter Seven Testing the Hypotheses: Two Questionnaire Studies | 第168-183页 |
7.1 Questionnaire 1 | 第169-174页 |
7.1.1 Participants | 第169-170页 |
7.1.2 Materials | 第170-171页 |
7.1.3 Procedures | 第171-172页 |
7.1.4 Data Preparation and Data Analysis | 第172页 |
7.1.5 Results and Discussion | 第172-174页 |
7.2 Questionnaire 2 | 第174-182页 |
7.2.1 Participants | 第175页 |
7.2.2 Materials | 第175-177页 |
7.2.3 Procedures | 第177-178页 |
7.2.4 Data Preparation and Data analysis | 第178页 |
7.2.5 Results and Discussion | 第178-182页 |
7.3 Summary | 第182-183页 |
Chapter Eight Conclusion and Implications | 第183-192页 |
8.1 Syntactic Well-formedness and Validity | 第184-185页 |
8.2 Semantic Well-formedness and Acceptability | 第185-186页 |
8.3 Pragmatic Appropriateness and Accessibility | 第186-188页 |
8.4 Implications of the Present Research | 第188-189页 |
8.5 Limitations and Issues Worth Further Consideration and Exploration | 第189-192页 |
Bibliography | 第192-201页 |
Appendix Ⅰ | 第201-209页 |
Appendix Ⅱ | 第209-219页 |
Appendix Ⅲ | 第219-226页 |