Abstract | 第1-6页 |
摘要 | 第6-9页 |
Introduction | 第9-12页 |
Chapter 1 Literary Review | 第12-25页 |
·Cohesion and Translation | 第12-17页 |
·Text and Texture | 第12-13页 |
·Cohesion and Coherence | 第13-15页 |
·Cohesion and Textual Translation | 第15-16页 |
·Classification of Cohesive Devices | 第16-17页 |
·Conjunction as a cohesive device | 第17-20页 |
·Types of Conjunctive Adjuncts | 第18-19页 |
·Classification of Conjunction | 第19-20页 |
·An Overview of conjunction study at home and abroad | 第20-25页 |
Chapter 2 Contrast of Conjunction in English and Chinese | 第25-41页 |
·Elaboration | 第25-28页 |
·Apposition | 第25-26页 |
·Clarification | 第26-28页 |
·Extension | 第28-30页 |
·Addition | 第28-29页 |
·Adversative | 第29-30页 |
·Variation | 第30页 |
·Enhancement | 第30-36页 |
·Spatial-temporal | 第31-33页 |
·Manner | 第33-34页 |
·Causal | 第34-35页 |
·Conditional | 第35-36页 |
·Matter | 第36页 |
·A Sample Quantitative Analysis | 第36-39页 |
·Quanity in English and Chinese | 第37页 |
·Ratio in Chinese and English | 第37-38页 |
·English Conjunction in Proportion to Chinese | 第38-39页 |
·Summary | 第39-41页 |
Chapter 3 Similarities and Differences of Conjunction Between English and Chinese | 第41-47页 |
·Similarities of Conjunction between English and Chinese | 第41-42页 |
·Differences of Conjunction between English and Chinese | 第42-45页 |
·Factors behind Differences of Conjunction between English and Chinese | 第45-47页 |
Chapter 4 Translation of Conjunction inEnglish and Chinese Texts | 第47-54页 |
·Using equivalent conjunctive items | 第47-48页 |
·Omission of conjunctive Items | 第48-49页 |
·Adding conjunctive items | 第49-51页 |
·Rearrangement of conjunctive items within conjunction | 第51页 |
·The conjunction of “and”and Its Translation | 第51-54页 |
Conclusion | 第54-56页 |
Bibliography | 第56-60页 |
攻读学位期间的研究成果 | 第60-61页 |
Acknowledgement | 第61页 |