| Abstract | 第4页 |
| 摘要 | 第5-9页 |
| Introduction | 第9-11页 |
| Chapter 1 Brief Introduction to the Source Text | 第11-13页 |
| 1.1 Introduction to the Author | 第11页 |
| 1.2 Introduction to the Text | 第11-12页 |
| 1.3 Significance of the Subject | 第12-13页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第13-16页 |
| 2.1 Research on Translation of Complex Sentences | 第13-14页 |
| 2.2 The Research on Conceptual Integration Theory | 第14-16页 |
| Chapter 3 Three Steps of the Translation | 第16-18页 |
| 3.1 Preparations before Translation | 第16页 |
| 3.2 Process of the Translation | 第16-17页 |
| 3.3 Proofreading of the Translation | 第17-18页 |
| Chapter 4 Theoretical Framework | 第18-25页 |
| 4.1 An Outline of Conceptual Integration Theory | 第18-19页 |
| 4.2 The Network Model of CIT | 第19-20页 |
| 4.3 Key Terms of Conceptual Integration Theory | 第20-22页 |
| 4.4 Taxonomy of Integration Networks | 第22-25页 |
| Chapter 5 A CIT-based Study of Complex Sentences | 第25-45页 |
| 5.1 Complex Sentences as an Integration Process | 第25页 |
| 5.2 Meaning Construction of Complex Sentences | 第25-44页 |
| 5.2.1 Attributive Clauses | 第26-40页 |
| 5.2.2 Adverbial Clauses | 第40-43页 |
| 5.2.3 Noun Clauses | 第43-44页 |
| 5.3 Project Summary | 第44-45页 |
| Conclusion | 第45-46页 |
| Bibliography | 第46-48页 |
| Appendixes | 第48-73页 |
| Appendix A: The Source Text | 第48-62页 |
| Appendix B: The Translated Text | 第62-73页 |
| Acknowledgements | 第73-74页 |
| Resume of Supervisor | 第74-76页 |
| Resume of Author | 第76-77页 |
| Data of Dissertation | 第77页 |