首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

高语速情境下英中同传听译时差的实证研究

摘要第3-4页
Abstract第4页
致谢第5-8页
缩略语表第8-9页
1. 引言第9-11页
    1.1. 研究背景第9页
    1.2. 研究方法和目的第9页
    1.3. 论文结构第9-11页
2. 文献综述第11-14页
    2.1. 关于同传高语速的研究第11页
    2.2. 关于同传EVS的研究第11-12页
    2.3. 关于高语速下同传EVS的研究第12-14页
3. 理论框架第14-17页
    3.1. 吉尔的认知负荷模型第14-15页
    3.2. 基于认知负荷模型的实验结果预测第15页
    3.3. 语速界定第15-17页
4. 实验设计第17-19页
    4.1. 实验目的第17页
    4.2. 实验对象第17页
    4.3. 实验材料第17-18页
    4.4. 实验流程第18-19页
5. 实验分析第19-33页
    5.1. 定量分析第19-24页
        5.1.1. 口译的质量评估标准第19-20页
        5.1.2. 结果分析第20-24页
    5.2. 定性分析第24-33页
        5.2.1. 实例分析第24-31页
        5.2.2. 其他变量对实验结果的影响第31-33页
6. 应对策略第33-40页
    6.1. 省略第33-35页
    6.2. 概括第35-36页
    6.3. 信息重组第36-37页
    6.4. 反说第37-40页
7. 结论第40-41页
参考文献第41-43页
附录1 实验材料原文第43-48页
附录2 译员译文第48-69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:双盐电解液激活的有机镁电池
下一篇:固体绝缘开关柜局部放电在线检测技术研究